《必有人重写爱情》读书摘录

《必有人重写爱情》读书摘录

旧地

死亡总是从反面
观察一幅画

此刻我从窗口
看见我年轻时的落日
旧地重游
我急于说出真相
可在天黑前
又能说出什么

饮过词语之杯
更让人干渴
与河水一起援引大地
我在空山倾听
吹笛人内心的呜咽

税收的天使们
从画的反面归来
从那些镀金的头颅
一直清点到落日

我们

失魂落魄
提着灯笼追赶春天

伤疤发亮,杯子转动
光线被创造
看那迷人的时刻:
盗贼潜入邮局
信发出叫喊

钉子啊钉子
这歌词不可更改
木柴紧紧搂在一起
寻找听众

寻找冬天的心
河流尽头
船夫等待着茫茫暮色

必有人重写爱情

他乡的天空

P227 “一个城市对于一个人,往往就是中心,不在于其大小地理位置重要与否。这就好比每个国家出版的世界地图都把自己置于中心,好在地球是圆的,用不着为这打架。北加州的小镇戴维斯(Davis),对我来说就是世界的中心。这道理也简单,无论我飞到哪儿,最后都得回来——我家在这儿......

像大多数美国人一样,我是为工作而搬到戴维斯来的;不同的是,我并没有因失去工作而搬走......

一进入戴维斯,暮色苍茫,华灯初上。突然一股致命的乡愁袭来,我强忍泪水。戴维斯于我意味着什么?这个普普通通的美国小镇,就是我的家,一个人在大地上的住所。对于漂泊者来说,它是安定与温暖的承诺;对于我来说,它是历史之外的避难所;对于父亲来说,它是守望女儿的麦田。

当年我师傅常对我说:‘哪儿的黄土不埋人?’这话虽有穷人的无奈,但也包含了一种绝对真理。说实话离开故乡久了,家的概念变得混乱。有时我在他乡的天空下开车,会突然感到纳闷:我在哪儿?这就是我家吗?

我家,在不同的路标之间。”

P247 “美国是许愿的土地,但对多数受苦受难的人来说却不肯兑现。当马丁·路德·金说‘我有一个梦想’时,他内心充满了绝望。O也有一个梦想,就是在美国合法留下来。我想所谓命运,都是一种对失败者结局的合法化解释,其中包含强权的意志。”

餐风饮露,听八面来风。

午夜之门

P280 “首先由达维什讲话,他先提到‘这个血腥的春天’(this bloody spring)。他说,你们勇敢的来访就是一种突围。你们让我们感到不再孤立。‘我们意识到有太长历史和太多先知,我们懂得多元环抱的空间而不是牢房,没有人可以独霸土地或神或记忆。我们也知道历史既不公平也不优雅。而我们的任务是,作为人,我们既是人类历史的牺牲又是它的创造。’最后他说,‘而我们患的不治之症是:希望......希望将让这儿恢复其原意:爱与和平的土地。感谢你们和我们一起背负这希望的包袱。’”