《文化商人——21世纪的出版业》读后感

略读体会

以英美出版业为首的英语世界出版业的确与我所了解到的中国出版界大有不同。首先是分工的细化,或许是历史上对知识产权的重视,英美很早就有了著作代理人这样的角色,成为著作人和出版商之间的桥梁,这一角色是书本第二章主要介绍的内容。出版社,集团等概念也充分反映出整个行业的细化,而这些是我从未了解过的(或许也是因为我并不属于这个行业,对中国出版业了解不深)

读完之后顺便咨询了些文新院的同学,毕业以后做编辑,进入出版业的同学有多少?所有人的回答都是,不多。学姐A:“学长学姐以及他们这一届很少去当回复的”,学姐B:“应该有吧,但是我身边没有,实习有一些对口的岗位”,学姐C咨询了一下她的辅导员,回复说:“身边没有,整个年级数量也不多,差不多10来个人吧”。对比整个年级近200人的数量,也是非常小众的一部分人。而同届同学D则回复:“没有了解过,应该有的吧。我们大部分毕业了是去读研,很少是直接工作的。专业内想当老师的偏多,当然想去新媒体或者新闻行业的也有。” 像我所在层级的学校步入这个行业的都很少,也可以从一个侧面反映出我国出版业整体人才吸引力不足。